1、白话译文:
卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?
这使我越想越加茫然。信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。
2、原文:
《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩/浣溪纱》
手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主,思悠悠。
青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。
闻官军收河南河北原文及译文
中译文对照的愚公移山故事(愚公移
筷子英语译文
茅屋为秋风所破歌原文及译文(茅屋
2024-09-22
娱乐迷 www.ENTmm.com